Kiĉo
de malfervora esperantisto
Ĉu
esperantistoj estas normalaj homoj?
Ne,
esperantistoj ne estas normalaj homoj.
Anatolo
Gonĉarov.
El
prelegoj.
Mesioj
aŭ ĝuuloj.
Hazarda vizitanto de
Esperanto-aranĝo ĉiam spectas bildon, nekutiman por rigardo de
filistro: grupetoj de ne nur junaj seriozaj, gajaj, brilokulaj homoj, evidente
obseditaj de io. Eble de dio? Aŭ de demonoj? Tuj troviĝos volontulo,
ne nepre verda policisto, kiu klarigos al la profano, ke la ĉeestantoj nur
strebas feliĉigi la homaron per universala interkomprenilo, kaj la konscio
de propra modesta kontribuo al ĉi tiu historia misio aldonas specialan
valoron al iliaj aspekto kaj pensmaniero. Sed se la vizitanto volas kaj kapablas
analizi, li rapide trovos, ke inter esperantistoj troviĝas reprezentantoj
de diversaj socipsikologiaj tavoloj. La ideo, ke esperantistoj apartenas al
specialaj naturaj psikologiaj tipoj estas ne pli ol mito. Mi mem testis. Certe
esperantistoj plejparte estas scivolemaj, fervoraj, klerigitaj, celstrebaj,
spritaj, menskapablaj k.t.p. (el la diskutlisto <alt.talk.esperanto>).
Tamen la menciitaj kvalitoj ne sufiĉas por “mesia sindromo” (malgraŭ
tiaspeculoj ne mankas).
Ĉar mi,
Kian
gracon akiras esperantistoj?
Ĉiu esperantisto povas konjekti, ke
por “samideanoj” nia kara lingvo estas ne nur interkomprenilo. Simpla
pruvaĵo: Esperanton konstante uzas por komuniki inter si posedantoj de la sama
gepatra lingvo. Kontraŭargumentoj pri lingva praktiko ne validas:
Esperante parolas inter si ege spertaj samlingvaj esperantistoj. Pro kio? Sola
respondo: ili amas Esperanton. Tamen pro kia graco?
La respondoj povas esti diversaj.
Ekzemple:
1. Esperanto estas belsoneca. Nu, imagu du
rusajn filologojn, interparolantajn itale aŭ ĉine pro la belsoneco. Frenezaĵo…
2. Esperanto estas logika, liberesprimiva
k.t.p. Tio aspektas pli racie.
“Ĝi
estas la plej viva lingvo el ĉiuj vivantaj… Probable ceteraj lingvoj
nomindas mortaj, ĉar ilia gramatiko estas limigita per rigidaj kadroj:
tiel ne parolendas, tiel oni ne parolas… Esperante vi povas ĉion esprimi
eĉ uzante malgrandan vortprovizon, kaj estos komprenata. Tio estas vera
kreado ebliganta kombini kaj novestigi.” Andrej
Korobejnikov (ruse). <http://www.rg-rb.de/2004/40/bw_1.shtml>
Teorie tio
aspektas jene:
“Esperanto
integriĝas en la homa psiko je nivelo pli profunda ol ĉiu ajn alia
fremda lingvo. Ne tuj, ne ĉe komencanto, sed ĉe tiu, kiun Janton
nomas "matura esperantisto", homo kun sufiĉa sperto pri la
lingvo por senti sin hejme en ĝi. Kial ĝi situas pli profunde en la
psiko? Ĉar ĝi, pli ol iu ajn alia homa lingvo, sekvas la naturan
movon de la cerbo ĉe homo, kiu volas esprimi sin… Ĉio ĉi, kaj
ankaŭ la eblo krei vortojn laŭvole, kion oni ne rajtas fari en multaj
lingvoj, kreas etoson de libereco, kiu lokas la lingvon en pli profunda tavolo
de la psiko, pli proksime al ties kerno, al ties instinkta bazo. Estas pli
facile esti spontana en Esperanto ol en la franca, ekzemple, ĉar oni devas
observi malpli da arbitraj malpermesoj. En ĝi do oni sentas sin pli facile
si mem. Pro tiaj trajtoj Esperanto
fiksiĝas pli profunde en la psiko ol la aliaj fremdaj lingvoj, kaj pro tio
oni multe pli emas identiĝi al ĝi.”
Claude Piron.
Psikologiaj aspektoj de la monda lingvoproblemo kaj de esperanto. <ftp://members.aol.com/sylvanz/pirprel.htm>
Limigoj povas esti ne nur gramatikaj
aŭ stilaj. Psiĥologiaj limigoj formiĝas en la infaneco lige kun
kondiĉaj ekscitiloj, kies rolon ofte ludas vortoj, vortesprimoj,
gramatikaj konstruaĵoj de la gepatra lingvo, kiuj samtempe kun negativa
motivado povas formi t.n. minuskompleksojn aŭ malakcelojn. Dezirontoj
legu: Anatolo Gonĉarov. La lango ne
turniĝas diri tion ruse. Literatura Foiro, 166 (apr. 1997), p. 93-94. <http://www.anatolog.narod.ru/denaskismo.html>
Persono, kiu posedas grandan
ŝarĝon de minuskompleksoj, iĝas neŭrozulo. Ekposedinte
fremdan lingvon neŭrozuloj liberiĝas de minuskompleksoj. Kial
neŭrozuloj abundas en Esperantujo?
Ĉar Esperanto estas unika fremda lingvo, kiun neŭrozulo povas
ekposedi rapide, libere kaj spontane. Des pli ke por regi etnan lingvon endas
multe legi, dum neŭrozulo kapablas korekte paroli limigitan Esperanton
leginte nur lernolibron. Kia ŝparo
de mensa energio!
Peli neŭrozulojn el Esperantujo
estas same,
Ni povas rememori plurajn esperantistojn,
suferintajn pro balbutismo ruse, kiuj parolis Esperante flue dum multaj jaroj.
Revolucio
aŭ stagnado?
La tipa rusa demando “kion fari”: uzi
Esperanton kiel psikoterapian rimedon, kio donas tuŝeblan rezulton kaj tuj
pravigas nian eksterhobian ekzistadon, aŭ ekzerci en retorikaĵo pri
la historia rolo de la internacia lingvo por popola interkomunikado.
Laŭ kalkuloj de sociolingvistoj, por
ke la lingvo kapablu ludi ĉi tiun rolon en la nuna socio, ĝi devas
havi 50.000.000 da aktivaj uzantoj. Mankas proksimume 49.900.000. Sed en
favoraj kondiĉoj la specikvanto kreskas eksponente. A.J.Toynbee (A Study of History), asertis, ke la favoraj
kondiĉoj por internacia lingvo (“lingua franca”) estiĝas en
epoko de socia disiĝo, dum milito aŭ ĉe komerca traktado.
Ĉu Esperanto estas lingvo de milito? Ĝuste dum la postrevolucia Civitana
milito en Rusio Esperanto ricevis plej vastan ŝtatan subtenon kaj
disvastigon. Same en Ĉinio. Sed tio okazis pro ideologiaj kaŭzoj.
Poste la situacio ŝanĝiĝis. Esperanto estas hobio de homoj
menspotencaj sed nerealiĝintaj, kiuj multiĝas dum stabilaj periodoj
de stagnado kaj socia malmobileco. En Rusio ni observas komencon de tia perodo.
Kaj kreskon de intereso al Esperanto. Kiu pretas?
Ŝajnas ke pretas nemultaj. Do
Esperanto dum ankoraŭ longa tempo devas ĝui ĉarmojn de stagnado
kaj servi rifuĝejo por tiuj stranguloj, kiuj inklinas dependi de ĝia
fascino. Normale. Verku ni versojn.
Esperanto
estas lingvo de poetoj?
Kompetentuloj scias, ke versfarado en
Esperanto pli facilas, ol en etna lingvo, eventuale krom la malnova
ĉina. Vespere ĉininoj varmigis
teujon da vino, dronigis penikojn en tuĉon, desegnadis ideogramojn kaj
ĝuis kontemplante harmoniajn ritmojn de iliaj elementoj - soneco, rimoj
kaj ceteraj bagatelaĵoj ne gravis. Tio estis ina okupo. Viroj (krom
profesiaj instruistoj) okupiĝis pri tio precipe prepariĝante al
ekzameno por okupi ŝtatan postenon. Ĉiu estro devis fari versojn.
Feliĉuloj…
En Esperantujo ni observas similan bildon:
ne nur la elito fervore plektas versojn. Tamen belsoneco, rimoj kaj ceteraj
bagatelaĵoj plej gravas. Ĉar mankas ideogramoj. Kaj teujo. Ĉu al
Esperantujo venas poetoj, kiuj estas ĝenataj por verki nacilingve? Kiu
estas poeto? Demandu ni poeton.
“Homo ekverkas verson pro diversaj motivoj… Sed sendepende de motivoj,
pro kiuj li ekprenas plumon…tuja rezulto de ĉi tiu ago estas la sento de
rekta kontakto kun la lingvo, pli precize – la
sento de tuja ekdependeco de ĝi, de ĉio, kio en ĝi jam
estas eldirita, skribita, estigita…Poeto estas ekzistorimedo de la
lingvo…Verkanto de verso verkas ĝin unue pro tio, ka la verso estas kolosa
akcelilo de la konscio, pensado, mondpercepto. Spertinte tiun akceladon
unufoje, la homo jam ne povas rezigni ripetadon de tiu ĉi sperto. Li
ekdependas de tiu ĉi procezo,
R.Kipling antaŭe esprimis mote:
“Vortoj
estas certe la plej potenca narkotaĵo uzata de la homaro.” Rudyard Kipling. A Book of Words. XXIII. Surgeons and the
Soul.
<http://whitewolf.newcastle.edu.au/words/authors/K/KiplingRudyard/prose/BookOfWords/surgeonssoul.html>
La esperantologia scienco ankoraŭ ne
difinis, kiujn substancojn produktas esperantistoj dum versplektado. Certe ne
nur galon. Finfine ni esperu, ke Esperanto-dependaj poetoj feliĉigos la
homaron, aplikante Esperanton kiel rimedon por substitua terapio de narkotismo
anstataŭ metadono.
For
la kondiĉecon!
En esperantologia literaturo eblas legi
multajn receptojn, kiel indas admoni kontraŭesperantistojn pri senkomparaj
avantaĝoj de la internacia planlingvo. Leginto de la libro far A.S.Melnikov “Lingvokulturologiaj aspektoj de internaciaj planlingvoj
sur la fono de etnaj lingvoj” (ruse) (nur
paragrafo 1.2) devas tuj fariĝi sinsekva adepto de la interna ideo.
Ĉio estas racie pruvita, tamen malĉiuj fariĝas… La afero
konsistas en tio, ke ĉio estas pruvita racie. La tuta libro estas verkita
per unu cerba duonsfero – la maldekstra, kiel ja devas esti verkita scienca
libro, des pli diserta. Sed la maldekstra duonsfero nur plenumas, dum regas la
dekstra, malracia. Ni povas ĝin forŝalti kaj ignori ĝiajn
majstrojn, bone ili nin forgesis, iluziante, ke Esperanto formortis. Ilin
ĝenerale movas iluzioj, tio estas ilia pensmaniero. Pri tio diru ni poste.
Sed Esperanto vivas kaj reviviĝas. Se ili nin denove rimarkos, ni devos
minimume ilin konsideri.
Ĉu povas ekzisti arto en Esperanto?
Kompreneble jes, diros esperantisto. Konraŭesperantisto pensas alimaniere
per sia dekstra duonsfero:
“[La arto]
estas nek intelekta ludo, nek mensa triko. Logikoluda pensado por ĝi estas
kontraŭindikita… Dieca ingredienco de la arto, mem ĝia fenomeno –
aperanta impreso de ‘diktateco’ kaj diinspireco – ĉeestas nur ĉe
certaj kondiĉoj, nepraj limigoj kaj neevidentaj reguloj…[La arto] ne estas
ludo, sed lingvo, kiu malgraŭ sia moderneco memoras multmiljaran
historion… Al la arto, same kiel al la lingvo, interne, nedeklarite imanentas
kondiĉecoj kaj limigoj. Sed la lingvo diferencas de la ludo tiel, ke
ĝi estas primara kaj memsufiĉa; ĝiaj reguloj eliĝas de
ĝi mem, fariĝas de ĝia materialo, ne estas truditaj de ekstere…
Inventita lingvo estas certe ne lingvo, sed ludo… Mi ege kompatas homojn – se
tiaj certe ekzistas, kiuj pensas kaj sentas en Esperanto…Vidpunkte de la arto
kiel lingvo, uzado de reguloj de ludaj ‘lingvoj’ estas primitiva fuŝado de
la internaj kondiĉecoj de la arto. En la primitiva fuŝado
estas nenio bona. Des pli ĝi estas hontinda…”, k.t.p., k.t.p. – Aleksej Purin,
Rememoroj pri Eŭterpa, Literatura almanako, vol. 9, SPb.: revuo “Zvezda”,
1996.
Unue ni konstatas, ke la esperantisto
A.Melnikov (liaj ideoj ne bezonas citadon) kaj la kontraŭesperantisto
A.Purin apenaŭ povus interkonsenti, restante kun siaj konceptoj, ja la
konceptoj estas ridinde oponaj.
Due ni vidas, ke la oponantaj argumentoj
baziĝas sur la ideo de kondiĉeco. Ĝi venis, verŝajne, de
Nietzsche kun lia kulturologia diĥotomio inter Apolono kaj Bakĥo.
“Apolono kiel dio de ĉiuj fortoj,
kreantaj per bildoj, estas samgrade dio, proklamanta la veron, aŭguranta
la futuron,… en kies gestoj kaj rigardoj kun ni parolas la tuta granda
ĝojo kaj saĝo de la ‘iluzio’ kun ĝia beleco…Bakĥo simbolas
teruron kaj ravon, ‘teruran ravon’ de homo, dubinta en formoj de fenomenekkono,
kaj ‘beata ravo, levanta el sino de homo kaj eĉ naturo’, kiam estas
rompita la principo de individueco, ‘ĉiuj senmovaj kaj malamikaj limoj,
starigitaj inter homoj per la mizero, arbitro kaj ‘aroga modo’,… ĉiu sin
sentas ne nur unuiĝinta, paciĝinta, solidariĝinta kun sia
proksimulo, sed integra kun li.” Cit. laŭ Kulturologio:
Lernolibro por stud. de tekn. altlernejoj (red. N.G.Bagdasarjan). –
M.:”Visŝaja ŝkola”, 1999.
Certe ni apenaŭ oponus, ke “Bakanalo
en Esperanto estas pasiiga umo.” Vjaĉeslav Sokolov. Kovrovskija vesti, N 84,
20.07.2004. <http://kovrov.lgg.ru/media/Vesti/archives/kv20-07-04.shtml> (ruse).
Same ni agnosku, ke Esperanto apenaŭ
travivus 120 jarojn, se ĝi nur rompus “obstinajn barojn” inter
popoloj, ne en kapoj de individuoj.
Similan provon okazigis hipioj en la
1960-j jaroj.
Alivoje ni devas kaj espereble povas
apliki Esperanton por tio, por kio ĝi estis kreita, - por la pacbatalo.
Pena laboro, iam danĝera, sed fruktodona.
10.05.2005, redaktita 16.12.2007 Aleksandr
Milner.
Publikigita
en Rusia Esperanto-gazeto ¹ 3(28) junio 2005